Friederike von Criegern

Die Übersetzerin

Friederike von Criegern studierte Hispanistik und Germanistik in Tübingen und Göttingen. Nach Studien- und Forschungsaufenthalten in Arequipa, Buenos Aires und Santiago de Chile ist sie zurzeit als Wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Universität Göttingen und als Literaturübersetzerin tätig.

Der Autor

Floridor Pérez, 1937 in Yates geborener Dichter, Dorfschullehrer und Vater von fünf Kindern, gehört zu jener Generation chilenischer Lyriker, deren Leben und Werk von der Militärdiktatur gezeichnet sind. Nachdem Pérez, der schon als Schüler Gedichte veröffentlichte und eine Literaturzeitschrift herausgab, ab 1965 Lyrikbände publiziert hatte, mußte er nach dem Pinochet-Putsch von 1973 acht Jahre in Haft und Verbannung verbringen. Seit 1981 lebt Pérez in Santiago und genießt späten Ruhm. Pérez' bislang in acht Büchern vorliegendes Werk wurde in Lateinamerika mit zahlreichen renommierten Literaturpreisen ausgezeichnet.

Teilnahme in den Jahren: 2004
Übersetzte Sprachen: Spanisch
Übersetzte Autoren: Floridor Pérez

LA MUSA SE EXCUSA

Dice que ya no va a mis recitales porque le aburre repetirse en mis poemas Pero la sorprendo espiando en mis manuscritos: ¡no sea cosa que pille un verso rubio o una metáfora manchada de rouge!

DIE MUSE SAGT AB

Sie sagt, nicht mehr zu meinen Lesungen zu kommen, in meiner Lyrik sich zu wiederholen langweilt sie. Doch überrasch ich sie beim Schnüffeln in den Manuskripten: Ob sie womöglich einen blonden Vers entdeckt, eine Metapher gar, mit Rouge verräterisch befleckt!